SSブログ
SEPUTAR BAHASA JEPANG ブログトップ

BELAJAR DARI KATA-KATA MIRIP [SEPUTAR BAHASA JEPANG]

Menghapal atau mengingat kata-kata bahasa Jepang bisa ditempuh dengan berbagai cara, termasuk mencari kata-kata yang mirip dalam bahasa Indonesia.

開く=terbuka (AKU)
噛む=menggigit (KAMU)
抱く=memeluk (DAKU)
進む=maju (SUSUMU)
異人館(baca:IJINKAN)--bangunan rumah gaya Eropa (IJINKAN saya nginap di sini)
APAホテル--APAは日本語で「何」という意味 (Nama hotel itu APA ya?)
チャンプール=campur (biasanya dipakai di Okinawa)
いかん=tidak boleh/tidak baik (だめ・いけません)--Dalam bahasa Indonesia, IKAN itu 魚(さかな)の意味
食え=bentuk suruhan dari 食う (makan)--Dalam bahasa Indonesia, KUE itu お菓子の意味
梨=buah peer Jepang (baca: NASHI), kalau tidak ada nasi, makan NASHI
無し=tidak ada, tanpa (mirip bahasa Inggris: NOTHING!)
すかすか=kosong melongpong (lowong), SUKA-SUKA gue mau ngapain, abis gak ada orang
しらみ=kutu rambut (SHIRAMI kutu dengan peditox)
びびる=kaget (BIBIRU) kaget lihat bibir seksi
わに=buaya (WANI itu dalam bahasa Sunda berarti berani)
AWA'S=nama merk bir di Jepang, asalnya dari 泡 (buih/busa) AWAS jangan minum bir

ada lagi gak yaaa..?

by:EMHAS

PEMAKAIAN KANJI [SEPUTAR BAHASA JEPANG]

Di samping China dan Korea, negara Jepang merupakan negara yang memberlakukan huruf Kanji dalam bahasa negaranya, yaitu bahasa Jepang. Huruf Kanji memang sulit dihapal dan praktis. Praktis dalam arti hemat/tidak memakan tempat atau dengan kata lain lebih pendek dari huruf alfabet. Misalnya kata 日本 (baca:NIHON, berarti Jepang) cukup ditulis dengan dua huruf (日 dan 本). Atau huruf 食 (baca: shoku) pasti ada hubungannya dengan makan. Contohnya: 食事(hal makan)、食堂(kantin/tempat makan)、外食(makan di luar)、食文化 (budaya makan).
Ngomong-ngomong soal huruf Kanji, dalam masyarakat Jepang ternyata ada kaidah dan aturannya. Hal ini baru saya ketahui dari pandangan orang Jepang (isteri saya). Singkatnya, jika wanita yang menulis huruf Kanji di kartu ucapan tahun baru 謹賀新年 (baca:KINGASHINNEN) misalnya, akan dianggap terlalu sok/sombong terutama bagi kaum pria. Karena tulisan kanji (yang cukup rumit) biasanya hanya dipakai oleh kaum pria. Dalam dunia koresponden (surat menyurat), wanita cukup menulis あけましておめでとうございます pada kartu ucapan tahun baru.
Sedikit menyimpang dari topik, tentunya kita mengenal bahasa wanita dan bahasa pria dalam bahasa Jepang. Hal ini ditujukan untuk membuat bahasa terasa maskulin dan feminin (hubungan dengan gender). Misalnya, dalam bahasa surat ada kata pengantar 前略 dan 拝啓, kata penutup 敬具, 草, dan かしこ. Tapi kata かしこ dominan hanya dipakai wanita pada akhir penutup surat.


********************************************************************************************************************
Perlu buku panduan TATA BAHASA Jepang utk UKBJ level N2 dan N3 (Isi 170 pola kalimat)? ? atau N1 (dalam bentuk PDF, isi 100 lebih pola kalimat)? Penjelasan dan contoh kalimat disertai terjemahan bahasa Indonesia. Yang berminat silakan kontak saya:
HP: (nol-9-nol)-4214-6594 atau email ke moh_83japan(at)yahoo/dot/co/dot/jp (untuk menghindari masuk ke spam box, registrasikan pada email Anda!)
Melayani pemesanan di Jepang dan Indonesia..
日本でもインドネシアでもご注文承ります。お待ちしております。
********************************************************************************************************************


SEPUTAR BAHASA JEPANG ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。